18,
2008
この歌はすごく面白いですね♪
恥ずかしいですが、最初私もメロンパンはメロンが入ってると思ってた。
でも、中には何も入ってなかった(爆)
実は日本の「メロンパン」は中国語で言うと「菠夢包」っていうんですよ。
外形がまったく同じなものに日本はメロンのイメージをして名前を付けたけど、
一方中国はパイナップルのイメージをして名前を付けたのようですね。

恥ずかしいですが、最初私もメロンパンはメロンが入ってると思ってた。
でも、中には何も入ってなかった(爆)
実は日本の「メロンパン」は中国語で言うと「菠夢包」っていうんですよ。
外形がまったく同じなものに日本はメロンのイメージをして名前を付けたけど、
一方中国はパイナップルのイメージをして名前を付けたのようですね。

ブログランキング



